Ngày hôm nay 11/3/2011
Nhật hoàng Akihito và Hoàng hậu Michiko đứng trước một bàn thờ được đặt trên khán đài trong nhà hát quốc gia. Ở vị trí trung tâm trên khán đài là cây cột tượng trưng cho linh hồn của những người đã thiệt mạng trong thảm họa 11/3/2011. Ảnh: AFP
Nhật hoàng Akihito, Hoàng hậu Michiko, Thủ tướng Yoshihiko Noda cùng khoảng 1.200 quan khách tham dự buổi lễ tưởng niệm chính thức tại nhà hát quốc gia ở thủ đô Tokyo, AFP đưa tin.
Khoảng 6 giờ sáng nay theo giờ địa phương, gần 300 tình nguyện viên cứu hộ tụ tập tại một bãi biển ở thành phố Minamisanriku, tỉnh Miyagi, để cùng nhau cầu nguyện cho các nạn nhân sóng thần khi bình minh lên, NHK đưa tin. Tại thành phố có khoảng 20.000 dân trước khi thảm họa xảy ra, nhiều người đã thiệt mạng trong khi rất nhiều ngôi nhà bị sóng thần cuốn trôi cách đây một năm.
Ngư dân Nhật Bản tại cảng Hikado ở Kesennuma, quận Miyagi đã dự lễ tưởng niệm các nạn nhân thiệt mạng trong thảm họa (Nguồn: THX/TTXVN)
Những người dân này đang cầu nguyện cho nạn nhân của thảm họa 11/3/2011 tại thành phố Onagawa, tỉnh Miyagi, hôm nay. Ảnh: AFP
Tại một ngôi đền ở thành phố Rikuzentakata, tỉnh Iwate, nơi có tro của 26 nạn nhân vô danh sau sóng thần, những tiếng chuông đã ngân vang lúc 6 giờ sáng nay. Nhà sư Koyo Kumagai là người gióng những hồi chuông ở đền Fumonji. Tiếng chuông vang vọng khắp thành phố vốn đang có tuyết rơi nhẹ. Nhà sư Kumagai sau đó đọc một bài kinh ở chính điện và cầu khấn trước những chiếc bình chứa tro của các nạn nhân.
1.555 người đã thiệt mạng tại thành phố Rikuzentakata. Tuy nhiên, việc xác định danh tính của các thi thể là vô cùng khó khăn. Tro của khoảng 360 thi thể cả vô danh và hữu danh hiện được giữ tại đền Fumonji.
Tại thành phố Ishinomaki thuộc tỉnh Miyagi, các gia đình có người thiệt mạng cùng tới thăm mộ và đặt những bó hoa để tưởng nhớ tới những người thân yêu của họ.
Đúng vào ngày kỷ niệm một năm sau sóng thần, thành phố Ishinomaki bừng sáng trong nắng đẹp, thay vì co mình trong những cơn mưa như những ngày trước. Vào 10 giờ sáng theo giờ địa phương, một "cuộc tuần hành tái thiết" được tổ chức khắp những con phố chính của thành phố, với những người tham gia lặng lẽ bước đi để nhớ về những người đã mất.
Một người đàn ông đánh chuông để tưởng nhớ tới những người đã mất tại thành phố Ishinomaki, tỉnh Miyagi, hôm nay. Ảnh: AFP
Từ sáng sớm nay, các đài truyền hình Nhật bắt đầu phát những chương trình đặc biệt để đánh dấu ngày kỷ niệm đầu tiên của thảm họa động đất sóng thần 11/3/2011. Kênh truyền hình Asahi có chương trình đặc biệt kéo dài 12 giờ đồng hồ từ trưa nay, trong đó có truyền hình trực tiếp lễ tưởng niệm quốc gia cũng như các tin tức và phóng sự về thảm họa một năm trước. Đài truyền hình NHK cũng liên tục phát đi các bản tin chia sẻ cảm xúc và những thông tin về thảm họa kép hồi năm ngoái.
Hội người Việt tổ chức cầu siêu cho nạn nhân thiên tai
Chiều nay, đúng 14 giờ 46 phút, Hội người Việt tại Nhật và chùa Nisshinkutsu ở Tokyo, hợp tác tổ chức Đại Lễ Cầu An - Cầu Siêu cho những nạn nhân của trận động đất và sóng thần ở vùng Đông Bắc Nhật Bản.
Tham dự buổi lễ có đại diện Sứ quán Việt Nam tại Nhật, Hiệp hội Việt Nam và Hội hữu nghị Việt-Nhật, cùng đông đảo Phật tử Việt Nam và Nhật Bản. Hơn 100 người tham dự tụng kinh bằng tiếng Nhật và tiếng Việt để cầu an cầu siêu cho các nạn nhân.
Thiệt hại do thảm kép
Thiệt hại do thảm kép
Vào ngày này năm 2011, một siêu địa chấn 9 độ Richter xảy ra dưới đáy biển gần Honshu, hòn đảo lớn nhất của Nhật Bản. Tâm chấn của động đất cách thành phố Tokyo khoảng 382 km về phía đông bắc và nằm ở độ sâu 10 km. Sóng thần ập vào bờ biển Tohoku trên đảo Honshu sau trận động đất khiến hàng chục thành phố bị tán phá.
National Geographic cho biết, Susan Kieffer, một chuyên gia về cơ học chất lỏng địa chất của đại học Illinois tại Mỹ, đã nghiên cứu năng lượng của trận sóng thần Nhật Bản năm ngoái. Bà kết luận năng lượng của sóng thần lớn hơn 28 lần năng lượng của hai quả bom nguyên tử mà quân đội Mỹ ném xuống thành phố Hiroshima và Nagasaki vào năm 1945. Tuy nhiên, do thời gian tồn tại của sóng thần – từ 100 tới 1.000 giây – dài hơn rất nhiều so với bom nguyên tử nên sức công phá của nó có thể lớn hơn hai quả bom tới 280 lần.
Năng lượng của sóng thần tương đương 6,9 triệu thùng dầu thô, hay hơn 50% lượng dầu thô mà Nhật Bản tiêu thụ hàng ngày.
Theo tính toán của cơ quan cảnh sát nước này, số người thiệt mạng trong thảm họa kép đã lên tới 15.854 người trong khi vẫn còn 3.155 người mất tích.
Trận đại động đất và sóng thần phá hủy và làm hư hại hơn 370.000 căn nhà và tòa nhà lớn. Tính đến thứ Bảy vừa qua, theo con số chính thức là có 15.854 người chết và 3.155 người mất tích trong trận thiên tai này.
Theo Cơ quan Tái thiết Thảm họa Nhật Bản đến nay đã có 343.935 người phải sơ tán do thảm họa kép trên toàn quốc. Trong số này, có 116.787 người sống tại các khu nhà tạm ở 7 tỉnh Đông Bắc.
Theo cuộc khảo sát của đài NHK, khoảng 1/3 số hộ sống trong các khu tạm trú cho biết, thu nhập của họ giảm xuống chỉ còn phân nửa so với trước khi xảy ra thiên tai. Và cứ 5 người trụ cột của gia đình, thì 1 người không có việc làm.
Tại tỉnh Fukushima, vì sợ nhiễm phóng xạ, nên có khoảng 160.000 người vẫn chưa thể trở về nhà được.
Tại tỉnh Fukushima, vì sợ nhiễm phóng xạ, nên có khoảng 160.000 người vẫn chưa thể trở về nhà được.
Hiện nay, tổng lượng rác thải phát sinh tại 3 tỉnh Iwate, Miyagi và Fukushima là 22,53 triệu tấn song hiện mới chỉ có 6% trong số này được xử lý.
Sóng thần nhấn chìm khu dân cư tại Natori, quận Miyagi ngày 11/3. (Nguồn: Kyodo/TTXVN)
Nhật Bản hồi phục thần kỳ
Trong bức ảnh được chụp ngày 29/3/2011, cây thông cao 10m ở thành phố Rikuzentakata vẫn đứng vững trong khi nhiều cây cối khác và cả một đoạn đê kè bị sóng thần phá tan. Đó là cây thông duy nhất còn sống sót trong số 70.000 cây được trồng ở bờ biển để bảo vệ thành phố khỏi sự xâm mặn, cát và gió.
Cây thông này vẫn đứng vững trong bức ảnh được chụp ngày 15/1/2012. Tuy nhiên, khung cảnh xung quanh đã đổi khác nhiều. Đoạn đê kè đã được đắp lại, chỉ còn một số mảnh gỗ còn vương vãi, giúp người xem biết rằng sóng thần từng tàn phá nơi này. Ảnh: AFP
Bức ảnh phía trên được ghi lại vào ngày 31/3/2011 tại thành phố Otsuchi, tỉnh Iwate, cho thấy sức tàn phá khủng khiếp của sóng thần. Gần một năm sau, dù chưa thể xây dựng lại những công trình bị phá ở khu vực này, người Nhật cũng đã dọn dẹp tinh tươm, khiến khó có thể nhận ra sóng thần đã tràn qua đây. Điều này thể hiện rõ trong bức ảnh chụp ngày 16/1/2012. Ảnh: AFP
Để kỷ niệm công cuộc tái thiết Nhật Bản sau thảm họa động đất sóng thần vùng Đông Bắc ngày 11 tháng 3 năm 2011 như một sự nghiệp toàn dân, Chính phủ Nhật Bản quyết định phát hành tiền xu loại 1000 yên và 10.000 yên vào năm tài khóa 2015 (từ tháng 4 năm 2015 đến tháng 3 năm 2016). Bộ Tài chính và Cục Đúc tiền Nhật Bản nhận bài dự thi thiết kế mẫu tiền xu kỷ niệm này từ nhiều nước trên thế giới.
Thông qua quảng cáo trên kênh truyền hình CNN ở Mỹ và khoảng 130 tờ báo ở nước ngoài, Bộ Ngoại giao Nhật Bản còn muốn nhấn mạnh rằng các khu vực bị thảm họa kép và sự cố hạt nhân tấn công đang phục hồi và đây là một phần của chiến dịch quảng bá các sản phẩm và địa điểm du lịch của các địa phương này.
LHQ ca ngợi về sự phục hồi thần kỳ của Nhật Bản
Tại trụ sở Liên hợp quốc ở New York, Tổng Thư ký Liên hợp quốc Ban Ki-moon bày tỏ sự khâm phục trước các nỗ lực khổng lồ của nhân dân Nhật Bản khắc phục hậu quả khủng khiếp của thảm họa kép, đồng thời nhấn mạnh Liên hợp quốc tiếp tục nỗ lực toàn cầu nhằm thúc đẩy các biện pháp ngăn chặn và xử lý các thảm họa quy mô lớn như Fukushima.
Thảm họa hạt nhân Fukushima đã cảnh báo thế giới về an toàn và an ninh hạt nhân. Liên hợp quốc đã đưa các vấn đề này vào chương trình hành động của Liên hợp quốc nhằm ngăn chặn các thảm họa hạt nhân tái diễn.
Nhân dân Nhật Bản đã đạt được những thành công khổng lồ trong xây dựng lại các khu vực bị tàn phá, đặc biệt xử lý các phế thải từ thảm họa thành những vật liệu xây dựng những công trình mới.
Thảm họa ở Nhật Bản đã làm nổi bật tầm quan trọng sống còn của các biện pháp ngăn chặn và phòng ngừa.
Thế giới không thể quên những thành công to lớn của Nhật Bản mà ít nước nào có thể sánh được về việc nâng cao nhận thức của công chúng về các nguy cơ, tổ chức các cuộc tập luyện sơ tán và huy động nhân dân phòng ngừa, ngăn chặn, sẵn sàng chống và vượt qua thảm họa.
Trích từ bài viết của Ngoại trưởng Nhật Takeaki Matsumoto: Cho phép tôi dẫn lời của Tiến sĩ Donald Keene, Giáo sư danh dự Trường Đại học Colombia chia sẻ mong ước của mình trở thành công dân Nhật Bản sau khi thảm họa xảy ra: Nhật Bản hiện đang bị trọng thương, nhưng “chắc chắn Nhật Bản sẽ hồi sinh và trở thành một đất nước huy hoàng hơn”. Nếu bạn nghĩ đến việc ủng hộ chúng tôi trên con đường tái thiết, thì cách thiết thực nhất là đến với Nhật Bản và mua các sản phẩm tuyệt vời của chúng tôi, như các bạn đã làm trước đây.
Cảm ơn quốc tế
Thủ tướng Nhật Bản Yoshihiko Noda: Nhật Bản sẽ không bao giờ quên sự giúp đỡ và tình đoàn kết của cộng đồng quốc tế.
Bộ Ngoại giao Nhật Bản đã đăng quảng cáo trên các tờ báo và kênh truyền hình lớn ở nước ngoài từ tháng Hai để bày tỏ sự biết ơn đối với sự giúp đỡ của cộng đồng quốc tế sau thảm họa.
346 tỷ 600 triệu yên tiền ủng hộ từ trong và ngoài nước Nhật, trong đó 80% đã được chuyển tới những người bị nạn.
Trích từ Website của Đại sứ quán Nhật Bản tại VN:
Ngay sau thảm họa, chúng tôi đã nhận được rất nhiều những lời thăm hỏi, động viên, những bức tranh, bức ảnh, bức thư gửi tới người dân Nhật thông qua Đại sứ quán, số tiền ủng hộ quá lớn khiến chúng tôi rất bất ngờ. Quả thực “gian nan mới biết bạn hiền” - người Nhật hết sức cảm kích trước tình cảm của người Việt Nam. Một lần nữa cho tôi gửi tới các bạn lời cảm ơn chân thành nhất.
Đại sứ quán đã chuyển cho Hội Chữ thập đỏ Nhật Bản để từ đó chuyển tới các địa phương bị thiên tai, rồi thông qua chính quyền cơ sở chuyển tới tận tay người bị nạn.
Việt Nam hỗ trợ cứu nạn
Ngày 13/3, Chính phủ Việt Nam đã quyết định trợ giúp nhân dân Nhật Bản 200.000 USD để góp phần khắc phục hậu quả do trận động đất và sóng thần gây ra hôm 11/3.
Ngày 14/3, Hội Chữ thập đỏ Việt Nam đã quyết định hỗ trợ ban đầu cho các nạn nhân bị thiên tai tại Nhật Bản thông qua Hội Chữ thập đỏ Nhật Bản 50.000 USD.
Thông qua Trung ương Hội Chữ thập đỏ Việt Nam đã có 1.379 lượt đơn vị, cá nhân ủng hộ nạn nhân động đất, sóng thần tại Nhật Bản với số tiền 156.377.262.567 đồng.
Thông qua Trung ương Hội Chữ thập đỏ Việt Nam đã có 1.379 lượt đơn vị, cá nhân ủng hộ nạn nhân động đất, sóng thần tại Nhật Bản với số tiền 156.377.262.567 đồng.
Người Việt giúp dọn dẹp sau sóng thần ở Nhật
Sinh viên Việt Nam tham gia trong đoàn tình nguyện viên tới các tỉnh đông bắc Nhật Bản hỗ trợ khắc phục hậu quả trận động đất sóng thần lịch sử. Ảnh Trần Tuấn Nam
Thủ tướng Nhật Bản Yoshihiko Noda đã cam kết sẽ vượt qua mọi thách thức từ thảm họa năm ngoái và xây dựng “một nước Nhật Bản mới".
Ông Noda nói: “Mục đích của chúng tôi không đơn thuần chỉ tái thiết Nhật Bản như trước ngày 11/3/2011, mà sẽ xây dựng một nước Nhật Bản mới. Chúng tôi quyết tâm vượt qua thách thức lịch sử này."
Ông Noda cho biết Nhật Bản đã có tiến bộ đáng kể trong vòng 12 tháng qua và tin rằng giai đoạn khó khăn này đánh dấu một sự khởi đầu hồi sinh mạnh mẽ của Nhật Bản.
Xem thêm về Thái Lan hỗ trợ Nhật Bản cứu nạn thảm hoạ kép và Nhật Bản hỗ trợ Thái Lan khắc phục hậu quả đại lụt.
His Majesties the King and Queen graciously donate 5 million baht to assist victims of the earthquake and tsunami in Japan
Assistance for flood disaster in Thailand by Government of Japan
Emergency relief
· Emergency supplies (pumps, mobile toilets, motors for boats etc. + sandbags = about Bt 25 mil)
· 4 teams of experts (flood management, water supply, subway, airport)
· Supplies for water supply quality management (aeration and drainage pumps = about Bt 5.9 mil)
· Food supply through APTERR (about Bt 2 mil)
· Cooperation Aerial Survey with Airbone using Pi-SAR-L by JAXA(Japan Aerospace Exploration Agency) & GISTDA(Geo-Informatics and Space Technology Development Agency)
Rehabilitation phase
· Emergency Grant Assistance package (for purchase boats with motors, portable toilet pumps and etc)
· Dispatch of mobile pumping team (10 pumping vehicles) from Nov. to Dec. Draining from Industrial Area, University, and Residential Area (some equipments supplied = Bt 1.3 mil)
· Supplies for infectious disease prevention (insecticides and fogging machines = about Bt 2.7 ml.)
· Dispatch of JICA Assessment Team on public health and hygiene
· Dispatch of experts (Aichi Prefecture ) on management and rehabilitation of industrial estates
· Dispatch of experts (Agency for Cultural Affairs) for restoration of heritage sites in Ayutthaya
· Special acceptance of Thai workers employed by flood-hit Japanese companies in Thailand to work at mother company in Japan (more than 5000 Thai people)
* Donation of normal saline solution for kidney patients (about Bt 14.3 ml) by Japanese private pharmaceutical companies (Government of Japan was in charge of coordination between the related organizations)
* Donation of normal saline solution for kidney patients (about Bt 14.3 ml) by Japanese private pharmaceutical companies (Government of Japan was in charge of coordination between the related organizations)
Strengthening the Flood Prevention Systems and Infrastructure
· JICA experts on water management dispatched
· Detailed Topographic Mapping using LIDAR (Light Detection and Ranging, Laser Imaging Detection and Ranging) technology (on going)
· Master Plan and Feasibility Study = already formally requested by Royal government of Thailand (on going)
Cf. Master Plan onChao Phraya River done by JICA in 1999
Cf. Master Plan on
· ESCAP/ Seminar by ICHARM(International Center for Water Hazard and Risk Management under the auspices of UNESCO)
· Study on Flood Countermeasures for Thailand Agriculture sector (on going)
An Bường tổng hợp (NHK, Bangkok Post, AFP, AP, VnExpress, Vietnam+, vn.emb-japan.go.jp, thethaovanhoa.vn, chuthapdo.org.vn, thaiembassy.jp, th.emb-japan.go.jp)
11/3/2012